In light of the media attention concerning the Sanctuary Blessing with AR -15 I thought these words by Father would be of interest. I hope it is OK Dan Fefferman. From Father's words on guns and self defense. Very important for all and my FF friends.
Thanks Dr Andy Lausberg, linguist.
Thanks Dr Andy Lausberg, linguist.
Here's a few quotes someone put to me today...
Father explains that in CIG, we'll still need guns for protection (even though the congregation thinks oh, we'll only have 'hobby' guns, an idea Father soon puts in its place)
The quote in the second comment below is from a speech Father gave on May 9, 2004, exactly 4 days after the Declaration of the Coming of Heaven (Ssang Hap Ship Seung Il - May 5, 2004).
Father explains that in CIG, we'll still need guns for protection (even though the congregation thinks oh, we'll only have 'hobby' guns, an idea Father soon puts in its place)
The quote in the second comment below is from a speech Father gave on May 9, 2004, exactly 4 days after the Declaration of the Coming of Heaven (Ssang Hap Ship Seung Il - May 5, 2004).
TF's word vol267 P.271 1995.01.20
-엽총에서부터 총기류, 지금 현재 방산업체가 정부와 결탁되어 있으니만큼 그것을 개발하는 것입니다. 왜 총이 필요하느냐? 평화를 이루기 위해서 총이 필 요합니다. 평화를 이루기 위해서도 보신용 무기가 필요한 것입니다. 이 런 문제를 중심삼고 아마 상당히 좋은 길이 연결된다고 보고 있다구 요.
Considering how closely governments and companies in the defense industry collude with each other to make all sorts of firearms, I am developing these. Why do we need guns? We need guns in order to achieve peace. You also need weapons you can use for self-defense, in order to achieve peace. As far as I can see, we can connect to a very good future centering on this issue.
-엽총에서부터 총기류, 지금 현재 방산업체가 정부와 결탁되어 있으니만큼 그것을 개발하는 것입니다. 왜 총이 필요하느냐? 평화를 이루기 위해서 총이 필 요합니다. 평화를 이루기 위해서도 보신용 무기가 필요한 것입니다. 이 런 문제를 중심삼고 아마 상당히 좋은 길이 연결된다고 보고 있다구 요.
Considering how closely governments and companies in the defense industry collude with each other to make all sorts of firearms, I am developing these. Why do we need guns? We need guns in order to achieve peace. You also need weapons you can use for self-defense, in order to achieve peace. As far as I can see, we can connect to a very good future centering on this issue.
-TF's word Vol.367 P153 , 2002.01.21-
앞으로 우리도 나라가 있더라도, 천일국에 총이 필요한가요, 필요 안 한가요?「필요합니다.」경찰관이 총이 필요한가, 안 한가?「필요합 니다.」「천일국에서는 필요 없습니다.」그래서 총을 다 팔아먹게?「천일국에서는 취미 삼아서 쏩니다.」총 가진 사람이 사람 죽이는 게 취미야? 그것을 갖고 환경을 정리하면서 신호하고 그러는 것이 취미지. 보라구요. 언제나 자기 자신을 보호할 수 있는 능력이 없으면 침범 받 아요. 그런 훈련이 안 돼 있으면 가서 사고당해서 죽기도 해요. 알겠어 요?「예.」
남미에 갔다가 잘못하면 호랑이한테 물려 죽어요. 그래, 총 가지고 총 쏘기 훈련해야 되겠나, 안 해야 되겠나?「해야 됩니다.」산에 가게 되면 멧돼지들이 많아서 받아 치여서 죽어요. 그러니까 싫어도 훈련해 야 돼요, 세계를 다니려면.
우리 국진이가 발명한 총이 보신하는 데 제일 좋은 거예요. 여자들 핸드백에 딱 들어가요. 그건 평화의 총이에요. 남자들, 도둑놈의 새끼 들이 오면 총을 흰 천으로 싸두었다가 귀한 물건을, 돈을 특별히 싸놓 았으니 좀 기다려 봐라 이거예요. 내가 핸드백에서 낼 텐데 손수건으 로 싸둔 것을 꺼내 줄 테니까 좀 기다리라고 해놓고, 끽! 이놈의 자식 들! 밤이든 낮이든 못 갈 데가 없어요. 여자들이 그런 훈련을 하고 있 어요. 여기는 다 모르지만.
In the future, even if and when we have a nation, in Cheon Il Guk, will we need to have guns, or not need to have guns? (Congregation: We’ll need them). Do police officers need to have guns, or not need to have guns? (They need them.) (They won’t need them in Cheon Il Guk.) OK, so are you just going to sell off all your guns? (They’ll be used for hobbies in Cheon Il Guk.) If someone has a gun and then kills another person, is that what you call a hobby? When you take something and organize the environment around it and do it according to signals and so forth, then that’s a hobby. Think about it. If you do not have the capacity to protect yourself at any time, then you get attacked and invaded. If you haven’t trained to protect yourself, you can run into an accident and end up dead. Do you see? (Yes)
If you go down to South America and a tiger comes up and bites into you, you’ll die. So, do you think we have to train with guns, or not train with guns? (We have to train with guns) If you go into the mountains and come across a lot of wild boars, they will run at you and attack you, and you end up dead. So, even if you don’t want to do it, you have to train with guns. If you want to go anywhere in the world, that is.
The gun developed by my Kook Jin-i, that’s the best kind of gun for protecting yourself. Women can just pop them in their purses. That kind of gun is a gun of peace. When men come along, when thieves come along, the woman tells them to wait for a moment – I’ve wrapped my valuables, my money up in this white cloth here – but she’s actually got her gun wrapped up in it. She says, “I’ll get my valuables for you. I just need to get them out of this white cloth here, so just wait a moment, then ... surprise! You dirty bastard!” Day or night, he has nowhere to run to. Women are training themselves in this manner, even if no one here knows about it, though....
앞으로 우리도 나라가 있더라도, 천일국에 총이 필요한가요, 필요 안 한가요?「필요합니다.」경찰관이 총이 필요한가, 안 한가?「필요합 니다.」「천일국에서는 필요 없습니다.」그래서 총을 다 팔아먹게?「천일국에서는 취미 삼아서 쏩니다.」총 가진 사람이 사람 죽이는 게 취미야? 그것을 갖고 환경을 정리하면서 신호하고 그러는 것이 취미지. 보라구요. 언제나 자기 자신을 보호할 수 있는 능력이 없으면 침범 받 아요. 그런 훈련이 안 돼 있으면 가서 사고당해서 죽기도 해요. 알겠어 요?「예.」
남미에 갔다가 잘못하면 호랑이한테 물려 죽어요. 그래, 총 가지고 총 쏘기 훈련해야 되겠나, 안 해야 되겠나?「해야 됩니다.」산에 가게 되면 멧돼지들이 많아서 받아 치여서 죽어요. 그러니까 싫어도 훈련해 야 돼요, 세계를 다니려면.
우리 국진이가 발명한 총이 보신하는 데 제일 좋은 거예요. 여자들 핸드백에 딱 들어가요. 그건 평화의 총이에요. 남자들, 도둑놈의 새끼 들이 오면 총을 흰 천으로 싸두었다가 귀한 물건을, 돈을 특별히 싸놓 았으니 좀 기다려 봐라 이거예요. 내가 핸드백에서 낼 텐데 손수건으 로 싸둔 것을 꺼내 줄 테니까 좀 기다리라고 해놓고, 끽! 이놈의 자식 들! 밤이든 낮이든 못 갈 데가 없어요. 여자들이 그런 훈련을 하고 있 어요. 여기는 다 모르지만.
In the future, even if and when we have a nation, in Cheon Il Guk, will we need to have guns, or not need to have guns? (Congregation: We’ll need them). Do police officers need to have guns, or not need to have guns? (They need them.) (They won’t need them in Cheon Il Guk.) OK, so are you just going to sell off all your guns? (They’ll be used for hobbies in Cheon Il Guk.) If someone has a gun and then kills another person, is that what you call a hobby? When you take something and organize the environment around it and do it according to signals and so forth, then that’s a hobby. Think about it. If you do not have the capacity to protect yourself at any time, then you get attacked and invaded. If you haven’t trained to protect yourself, you can run into an accident and end up dead. Do you see? (Yes)
If you go down to South America and a tiger comes up and bites into you, you’ll die. So, do you think we have to train with guns, or not train with guns? (We have to train with guns) If you go into the mountains and come across a lot of wild boars, they will run at you and attack you, and you end up dead. So, even if you don’t want to do it, you have to train with guns. If you want to go anywhere in the world, that is.
The gun developed by my Kook Jin-i, that’s the best kind of gun for protecting yourself. Women can just pop them in their purses. That kind of gun is a gun of peace. When men come along, when thieves come along, the woman tells them to wait for a moment – I’ve wrapped my valuables, my money up in this white cloth here – but she’s actually got her gun wrapped up in it. She says, “I’ll get my valuables for you. I just need to get them out of this white cloth here, so just wait a moment, then ... surprise! You dirty bastard!” Day or night, he has nowhere to run to. Women are training themselves in this manner, even if no one here knows about it, though....
-TF's word Vol.603 P322 2008.11.27
- 선생님이 무기 개발을 위해서 한국에 길을 열다보니 살인마라는 말 을 중심삼고 지금까지 얼마나 악선전했어요? 그것이 이제는 넘어갈 때 가 왔어요. 도리어 그 무기가 화해의 근원이 될 수 있다는 거예요. 우 리 국진이가 피스톨(pistol; 권총)을 만들었어요. “미국의 총기 소유를 확장할 것이냐, 중간에서 이것을 견제해 나갈 것이냐?” 하는데, 이거 둬두면 흑인들이 지하에서 테러니 뭣이니 별의별 일을 벌일 거예요. 악당들이 움직일 수 있는 몇 개 단체가 깃발을 들어 보라고요. 미국 자체, 자유세계의 백인들이 방어할 수 없는 문제로 등장하게 되면 어 떻게 돼요? 그런 사태를 일으켜 놓으면 흑인세계는 어떻게 되느냐 이 거예요. 피 흘리는 놀음이 벌어지면 미국은 수습할 수 없는 난파선이 될 수밖에 없다는 거예요.
Considering how I opened the way for weapons development here in South Korea, how much propaganda has been put out about me, centering on the idea that I am some sort of murderer. At this time, we are now at the point where we go over the top of this. On the contrary, those weapons can become the source and origin of peace. My son Kook-Jin-i developed a type of pistol. If we ask the question “Should gun ownership in the USA be expanded, or shall it be curtailed as we go along?”, if we ignore this issue, then black people will end up working underground to carry out all sorts of things, like terrorist acts. Take a look at the flags of the various organizations that can mobilize the bad people and villains. If this develops to a problem where it cannot be handled by America itself, or by the white people of the free world, and they cannot defend against it, what will happen? If that kind of upheaval is fermented and created, then what will happen to the black people of the world? That’s what I’m asking. If the blood begins to flow, the United States will not be able to avoid becoming an unrecoverable shipwreck.
- 선생님이 무기 개발을 위해서 한국에 길을 열다보니 살인마라는 말 을 중심삼고 지금까지 얼마나 악선전했어요? 그것이 이제는 넘어갈 때 가 왔어요. 도리어 그 무기가 화해의 근원이 될 수 있다는 거예요. 우 리 국진이가 피스톨(pistol; 권총)을 만들었어요. “미국의 총기 소유를 확장할 것이냐, 중간에서 이것을 견제해 나갈 것이냐?” 하는데, 이거 둬두면 흑인들이 지하에서 테러니 뭣이니 별의별 일을 벌일 거예요. 악당들이 움직일 수 있는 몇 개 단체가 깃발을 들어 보라고요. 미국 자체, 자유세계의 백인들이 방어할 수 없는 문제로 등장하게 되면 어 떻게 돼요? 그런 사태를 일으켜 놓으면 흑인세계는 어떻게 되느냐 이 거예요. 피 흘리는 놀음이 벌어지면 미국은 수습할 수 없는 난파선이 될 수밖에 없다는 거예요.
Considering how I opened the way for weapons development here in South Korea, how much propaganda has been put out about me, centering on the idea that I am some sort of murderer. At this time, we are now at the point where we go over the top of this. On the contrary, those weapons can become the source and origin of peace. My son Kook-Jin-i developed a type of pistol. If we ask the question “Should gun ownership in the USA be expanded, or shall it be curtailed as we go along?”, if we ignore this issue, then black people will end up working underground to carry out all sorts of things, like terrorist acts. Take a look at the flags of the various organizations that can mobilize the bad people and villains. If this develops to a problem where it cannot be handled by America itself, or by the white people of the free world, and they cannot defend against it, what will happen? If that kind of upheaval is fermented and created, then what will happen to the black people of the world? That’s what I’m asking. If the blood begins to flow, the United States will not be able to avoid becoming an unrecoverable shipwreck.
-TF's word Vol.448 P241 2004 5. 9.
(May 9, 2004)
현진이가 거기에서 클레이 사격하는데 기록을 깬 거예요. 유명한 거예요. 선생님의 아들딸은 총에 대해 관심이 있어요. 국진이는 피스톨 (pistol)을 만들었어요. 세계에 제일가는 피스톨이에요. 유명해요. 그것 은 앞으로 여자들이 보신용으로서 핸드백에 넣고 다니는 거예요. 제일 작아요. 작은데 강하기는 사람에게 쏘면 두 사람을 뚫고 나가요. 무섭지.
At that place, Hyun Jin-i did some clay target shooting, and he broke the record. He’s famous for it. My sons and daughters have a lot of interest in guns. Kook Jin-i developed a pistol. It’s probably the best pistol in the world. It’s famous too. In the future, women will carry that pistol in their purses to protect themselves. It’s the smallest kind of pistol. It’s small, but it’s so powerful that if you fire it it can penetrate through two people. It’s kind of scary how powerful it is.
마피아라든가 테러단이 날뛸 때는 손수건에 보물과 같이, 돈지갑 보물과 같이 잘 쌌다가 ‘당신에게 선물을 주려고 했다.’ 딱 해서, 언제나 장전을 해 놓고 ‘혹! 손 들어라!’ 이렇게 처리할 수 있는 거예요. 세계의 여성들이 사랑하는 총을 만들었는데, 여러분한테 하나씩 기부하면 좋겠나, 사면 좋겠나? 사면 좋겠어요, 기부를 바라요?「 사면 좋겠습니다.」 사려면 제일 귀한 것을 팔아서 사야 돼요. 그것으로 가정을 보호할 수 있어요.
If someone from the mafia or some sort of terrorist jumps out at you, and you have this wrapped in a handkerchief in your purse, if you keep it in your purse like a wallet or something, then you say ‘here, I have a present for you’ and then whip out the gun! You keep it always loaded, and then you can just say “Hey! Up with your hands!” and deal with the situation in this manner. So, we’ve made these pistol which the women of the world will love, what do you think? Should I give all of you one of these, or would you want to buy it for yourself? Do you want to buy it, or do you want me to give you one? (We want to buy it.) If you are going to buy it, you should sell the most precious thing you have in order to buy it. You can protect and defend your family with that pistol.
- 아버지도 좋아하는 총을 갖고 있고, 어머니도 총을 갖고 있고, 아들 딸도 총을 갖고 있어서, 피스톨로 동서남북을 언제나 지켜 가지고 엽 총 같은 것 총대만 내놓으면 여기에 왔다가는 국물도 없이 고꾸라진다 이거예요. 돈이 많더라도 여기에 선생님이 와서 있는 곳, 네 곳, 중앙 까지 곡사포로 쏠 수 있는 거예요. 우리가 곡사포도 만들어요.미국에서 제일 좋은 곡사포 만드는 회사를 내가 국진이에게 사 줬어요. 요즘 에 그것이 너무 무섭기 때문에, 사람을 많이 죽이기 때문에 만드는 것 을 중지했지만, 필요하면 만드는 거예요.
한국에서 내가 총 만드는 공장의 주인이에요. 통일산업이 총을 만든 다고 해서 문 총재는 살인마라는 소문도 났어요.
So, Dad has a gun that he likes, and Mom has a gun that she likes, and the sons and daughters have guns as well. With a pistol, you always protect and cover all four directions: north, south east and west. When you put your shotgun back on the gun stand, and people are running around, it just falls flat on the ground, and isn’t much use at all. Even if I have a lot of money, they can always shoot a howitzer at the central spot, the place where I am, my place. We also make howitzers. I bought the company that makes the best howitzers in America for Kook Jin. Because the weapons are so powerful, because they can kill a lot of people, we’ve halted production, but if we need them, we’ll make them.
In South Korea, I own a factory that produces guns. People have been saying that because the Tongil Group manufactures guns, Rev. Moon is a murderer.
(May 9, 2004)
현진이가 거기에서 클레이 사격하는데 기록을 깬 거예요. 유명한 거예요. 선생님의 아들딸은 총에 대해 관심이 있어요. 국진이는 피스톨 (pistol)을 만들었어요. 세계에 제일가는 피스톨이에요. 유명해요. 그것 은 앞으로 여자들이 보신용으로서 핸드백에 넣고 다니는 거예요. 제일 작아요. 작은데 강하기는 사람에게 쏘면 두 사람을 뚫고 나가요. 무섭지.
At that place, Hyun Jin-i did some clay target shooting, and he broke the record. He’s famous for it. My sons and daughters have a lot of interest in guns. Kook Jin-i developed a pistol. It’s probably the best pistol in the world. It’s famous too. In the future, women will carry that pistol in their purses to protect themselves. It’s the smallest kind of pistol. It’s small, but it’s so powerful that if you fire it it can penetrate through two people. It’s kind of scary how powerful it is.
마피아라든가 테러단이 날뛸 때는 손수건에 보물과 같이, 돈지갑 보물과 같이 잘 쌌다가 ‘당신에게 선물을 주려고 했다.’ 딱 해서, 언제나 장전을 해 놓고 ‘혹! 손 들어라!’ 이렇게 처리할 수 있는 거예요. 세계의 여성들이 사랑하는 총을 만들었는데, 여러분한테 하나씩 기부하면 좋겠나, 사면 좋겠나? 사면 좋겠어요, 기부를 바라요?「 사면 좋겠습니다.」 사려면 제일 귀한 것을 팔아서 사야 돼요. 그것으로 가정을 보호할 수 있어요.
If someone from the mafia or some sort of terrorist jumps out at you, and you have this wrapped in a handkerchief in your purse, if you keep it in your purse like a wallet or something, then you say ‘here, I have a present for you’ and then whip out the gun! You keep it always loaded, and then you can just say “Hey! Up with your hands!” and deal with the situation in this manner. So, we’ve made these pistol which the women of the world will love, what do you think? Should I give all of you one of these, or would you want to buy it for yourself? Do you want to buy it, or do you want me to give you one? (We want to buy it.) If you are going to buy it, you should sell the most precious thing you have in order to buy it. You can protect and defend your family with that pistol.
- 아버지도 좋아하는 총을 갖고 있고, 어머니도 총을 갖고 있고, 아들 딸도 총을 갖고 있어서, 피스톨로 동서남북을 언제나 지켜 가지고 엽 총 같은 것 총대만 내놓으면 여기에 왔다가는 국물도 없이 고꾸라진다 이거예요. 돈이 많더라도 여기에 선생님이 와서 있는 곳, 네 곳, 중앙 까지 곡사포로 쏠 수 있는 거예요. 우리가 곡사포도 만들어요.미국에서 제일 좋은 곡사포 만드는 회사를 내가 국진이에게 사 줬어요. 요즘 에 그것이 너무 무섭기 때문에, 사람을 많이 죽이기 때문에 만드는 것 을 중지했지만, 필요하면 만드는 거예요.
한국에서 내가 총 만드는 공장의 주인이에요. 통일산업이 총을 만든 다고 해서 문 총재는 살인마라는 소문도 났어요.
So, Dad has a gun that he likes, and Mom has a gun that she likes, and the sons and daughters have guns as well. With a pistol, you always protect and cover all four directions: north, south east and west. When you put your shotgun back on the gun stand, and people are running around, it just falls flat on the ground, and isn’t much use at all. Even if I have a lot of money, they can always shoot a howitzer at the central spot, the place where I am, my place. We also make howitzers. I bought the company that makes the best howitzers in America for Kook Jin. Because the weapons are so powerful, because they can kill a lot of people, we’ve halted production, but if we need them, we’ll make them.
In South Korea, I own a factory that produces guns. People have been saying that because the Tongil Group manufactures guns, Rev. Moon is a murderer.
No comments:
Post a Comment